Kommentarer och redigering
Min bok ska ges ut på engelska, vilket ju är alldeles, alldeles underbart. Jag har också en engagerad engelsk förläggare som ger bra kritik och kommentarer för att göra boken ännu bättre.
Redigering och kommentarer är ju en ren lyx, vilket jag påmindes om idag när jag såg den här tweeten:
if you’re a writer, learn to love, seek, and demand edits. all the time. and listen, when you get them.
— Arthur Gies (@aegies) September 30, 2014
Jag (i tanken): ”Du försöker alltså säga mig att min bok är sämre än de flesta? Är det det du menar? Va? VA?”
Vilket också bevisar att författare är en oerhört krävande grupp att jobba med. Kan vi inbilla oss att ni hatar vår bok så gör vi det.
Syrran påminde mig vänligt om att jag gillar redigering, att jag älskar Läsarna i Broken Wheel rekommenderar och att jag vill veta att jag har gjort allt jag kan för karaktärerna i den.
Som svar på det vill jag citera Scott Lowes svar till Arthur Gies:
@aegies YOU’RE NOT MY DAD.
— Scott Lowe (@ScottLowe) September 30, 2014